Phrase of the Day:

kill two birds with one stone


Meaning:
to accomplish two tasks at the same time with a single action.

А в переводе на русский язык:
означает выполнить одновременно 2 разных дела, достичь двух различных целей. Аналог выражения «убить двух зайцев».

 

Examples of «kill two birds with one stone» in a sentence:
(eng) #1 I wanted to spend time with my family and also get some exercise, so we decided to go on a bike ride together — that way, we could kill two birds with one stone.
(рус) #1 Я хотел провести время с семьёй и также заняться физическими упражнениями, поэтому мы решили поехать кататься на велосипедах вместе в результате мы убили сразу двух зайцев.

(eng) #2 I had to return a book to the library and also wanted to go to the grocery store, so I decided to do both errands on the same trip and kill two birds with one stone.
(рус) #2 Мне нужно было вернуть книгу в библиотеку, а также хотелось сходить в магазин, поэтому я решил выполнить оба дела за одну поездку, чтобы убить сразу двух зайцев.
READ  keep your chin up

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *