Phrase of the Day:

close but no cigar

Meaning:
is an English idiom used to express that someone was very close to achieving a goal or success but ultimately fell short.

А в переводе на русский язык:
означает, что кто-то был очень близок к достижению цели или успеха, но в конечном итоге ему не удалось этого достичь.

 

Examples of «close but no cigar» in a sentence:
(eng) #1 He finished second in the race, close but no cigar.
(рус) #1 Он финишировал вторым в гонке, и был очень близок к победе.

(eng) #2 She answered most of the questions correctly, but the last one tripped her up. Close but no cigar.
(рус) #2 Она правильно ответила на большинство вопросов, но последний ее запутал. А успех был так близок.
READ  go the extra mile

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *