guess is as good as mine

Phrase of the Day:

guess is as good as mine


Meaning:
is used to express uncertainty or lack of knowledge about a particular topic or situation. It means that the speaker doesn’t have any better idea or information than the listener, so their guess or estimation is just as good or bad as anyone else’s.

А в переводе на русский язык:
означает, что человек не знает ответ на вопрос или не уверен в своих догадках. Оно говорит о том, что у тебя не хватает информации или знаний, чтобы сделать лучшее предположение, чем у другого человека.

Читайте далее

the grass is always greener on the other side

Phrase of the Day:

the grass is always greener on the other side


Meaning:
is a saying that means people often believe that others have better things or circumstances than they do.

А в переводе на русский язык:
это выражение, которое означает, что люди часто считают, что у других лучше, чем у них.

Читайте далее

once in a blue moon

Phrase of the Day:

once in a blue moon


Meaning:
is an English idiom that means something happens very rarely, or only happens once in a long time.

А в переводе на русский язык:
означает описание события, которое происходит очень редко или почти никогда. На русском языке мы бы сказали: «крайне редко» или «раз в сто лет».

Читайте далее

In the same boat

Phrase of the Day:

In the same boat


Meaning:
Is an idiom that means being in the same difficult situation as someone else. It suggests that two or more people are experiencing similar circumstances and are facing the same challenge.

А в переводе на русский язык:
означает находиться в той же трудной ситуации, что и кто-то другой. Это подразумевает, что два или более человека испытывают похожие обстоятельства и сталкиваются с теми же вызовами.

Читайте далее

Hit the nail on the head

Phrase of the Day:

Hit the nail on the head


Meaning:
is an idiom that means to accurately and precisely identify or solve a problem or issue. It is often used to describe someone who has made a correct and effective statement or action that solves a problem or addresses an issue directly and efficiently.

А в переводе на русский язык:
означает точно и правильно определить или решить проблему или вопрос. Часто ее используют, чтобы описать человека, который сделал точное и эффективное заявление или действие, которое решает проблему

Читайте далее

the elephant in the room

Phrase of the Day:

the elephant in the room


Meaning:
is an expression that refers to an obvious problem or issue that everyone is aware of but no one wants to address or talk about.

А в переводе на русский язык:
означает существование очевидной проблемы или вопроса, о котором все знают, но никто не хочет его обсуждать.

Читайте далее

a blessing in disguise

Phrase of the Day:

a blessing in disguise


Meaning:
is an English idiom that means something that seems unfortunate or unfavorable at first, but turns out to be advantageous or beneficial in the end.

А в переводе на русский язык:
означает нечто, что кажется неблагоприятным или невыгодным на первый взгляд, но в конце концов оказывается выгодным или полезным.

Читайте далее

keep your chin up

Phrase of the Day:

keep your chin up


Meaning:
is an idiomatic expression that means to stay positive and maintain a good attitude in the face of adversity or difficulties.

А в переводе на русский язык:
означает оставаться позитивным и сохранять хорошее отношение перед лицом невзгод или трудностей. Соответствует русским выражениям: «не падай духом» или «выше нос».

Читайте далее

back to square one

Phrase of the Day:

back to square one


Meaning:
is an English expression that means to return to the beginning or start over again, often because a plan or attempt has failed or not produced the desired result.

А в переводе на русский язык:
означает вернуться к началу или начать все сначала, часто потому, что план или попытка провалились или не дали желаемого результата.

Читайте далее