Phrase of the Day:

on thin ice

this idiom is used to describe a situation where someone is in a risky or precarious position, often with the possibility of negative consequences if they make a misstep.

А в переводе на русский язык:
означает, находится в сложном, рискованном положении. «На тонком льду».


Examples of «on thin ice» in a sentence:
(eng) #1 After missing his deadline twice, Jack is really on thin ice with his boss.
(рус) #1 После того, как Джек дважды не успел сдать работу в срок, он находится в очень рискованном положении перед своим начальством.

(eng) #2 If we don’t make some progress soon, our project is going to be on thin ice.
(рус) #2 Если мы скоро не продвинемся в работе, наш проект окажется в очень рискованном положении.
READ  as right as rain now

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *