Phrase of the Day:

easier said than done


Meaning:
is an idiomatic expression used to convey that something may sound simple when described, but in reality, it is much harder to actually do or achieve.

А в переводе на русский язык:
означает, легко сказать, а сделать трудно

 

Examples of «easier said than done» in a sentence:
(eng) #1 I’m going to learn how to speak fluent Mandarin Chinese in a month. Well, that’s easier said than done.
(рус) #1 Я собираюсь научиться говорить на свободном китайском языке в течение месяца. Но, это легче сказать, чем сделать.

(eng) #2 I think I’ll just quit my job and become a famous musician. Don’t forget that becoming a famous musician is easier said than done.
(рус) #2 Думаю, что я просто уволюсь с работы и стану знаменитым музыкантом. Только не забывай, что это легче сказать, чем сделать.
READ  let the cat out of the bag

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *