Phrase of the Day:

easier said than done


Meaning:
is an idiomatic expression used to convey that something may sound simple when described, but in reality, it is much harder to actually do or achieve.

А в переводе на русский язык:
означает, легко сказать, а сделать трудно

 

Examples of «easier said than done» in a sentence:
(eng) #1 I’m going to learn how to speak fluent Mandarin Chinese in a month. Well, that’s easier said than done.
(рус) #1 Я собираюсь научиться говорить на свободном китайском языке в течение месяца. Но, это легче сказать, чем сделать.

(eng) #2 I think I’ll just quit my job and become a famous musician. Don’t forget that becoming a famous musician is easier said than done.
(рус) #2 Думаю, что я просто уволюсь с работы и стану знаменитым музыкантом. Только не забывай, что это легче сказать, чем сделать.
READ  left out in the cold

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *