Phrase of the Day:

see eye to eye

Meaning:
is an idiom in English that means two or more people have the same opinion or viewpoint on something.

А в переводе на русский язык:
означает согласие в мнении, понимании или подходе к чему-либо. «Сходиться во взглядах» или «быть на одной волне».

 

Examples of «see eye to eye» in a sentence:
(eng) #1 Despite coming from different backgrounds, we see eye to eye on the importance of education.
(рус) #1 Несмотря на различные культурные особенности, мы сходимся во взглядах о важности образования.

(eng) #2 Sarah and her mother didn’t always see eye to eye, but they loved each other nonetheless.
(рус) #2 Сара и ее мать не всегда имели одинаковое мнение, но тем не менее любили друг друга.
READ  hit the sack

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *