keep your chin up
Meaning:
is an idiomatic expression that means to stay positive and maintain a good attitude in the face of adversity or difficulties.
А в переводе на русский язык:
означает оставаться позитивным и сохранять хорошее отношение перед лицом невзгод или трудностей. Соответствует русским выражениям: «не падай духом» или «выше нос».
Examples of «keep your chin up» in a sentence:
(eng) #1 I know you didn’t get the job you wanted, but you have to keep your chin up and keep trying.
(рус) #1 Я знаю, что ты не получил работу, которую хотел, но тебе нужно не падать духом и продолжать пытаться.
(eng) #2 It’s been a tough week, but you need to keep your chin up and stay positive.
(рус) #2 Была трудная неделя, но тебе нужно держать голову выше и оставаться позитивным.