dog eat dog

Phrase of the Day:

dog eat dog

Meaning:
is an idiomatic expression that refers to a situation where people are willing to do anything to succeed or gain an advantage, even if it means hurting others.

А в переводе на русский язык:
означает, что человек для достижения своих целей готов сделать что угодно, нарушить этические и моральные нормы, даже если это приведет к нанесению вреда другим людям.

Читайте далее

cold feet

Phrase of the Day:

cold feet

Meaning:
is an idiomatic expression that means to feel nervous or hesitant about doing something that one had previously planned or agreed to do.

А в переводе на русский язык:
означает, что человек испытывает нервозность или неуверенность в собственных силах перед каким-то действием, на которое он ранее согласился или запланировал.

Читайте далее

between a rock and a hard place

Phrase of the Day:

between a rock and a hard place

Meaning:
is an idiom that means being in a difficult situation where one has to choose between two equally unpleasant options or outcomes.

А в переводе на русский язык:
означает нахождение в трудной ситуации, когда необходимо выбирать между двумя равно неприятными вариантами или последствиями. «Находиться между молотом и наковальней».

Читайте далее

toe the line

Phrase of the Day:

toe the line

Meaning:
means to conform to a particular standard or set of rules. It refers to following a strict, established way of doing things, without deviation or disobedience.

А в переводе на русский язык:
означает: «соблюдать правила», «держать нос по ветру», «следовать общепринятым нормам».

Читайте далее

hitting the bottle

Phrase of the Day:

hit the bottle

Meaning:
is an idiomatic expression that means to drink alcohol excessively or regularly, often to cope with stress or problems.

А в переводе на русский язык:
означает, употреблять много алкоголя, чтобы справиться со стрессом или проблемами. «Прикладываться к бутылке»

Читайте далее